برنامه رواق قلم برای مقابله با ورود کارتُنی ترجمه و افزایش تولید ملی داستان
برنامه رواق قلم برای مقابله با ورود کارتُنی ترجمه و افزایش تولید ملی داستان

برنامه رواق قلم برای مقابله با ورود کارتُنی ترجمه و افزایش تولید ملی داستان

حجت‌الاسلام سالاری با تشریح فعالیت رواق قلم، گفت: باید تولید ملی در عرصه داستان را افزایش دهیم و بعد مسیر نهضت ترجمه این داستان‌ها به دیگر زبان‌ها را بگشاییم، این چشم‌انداز رواق قلم در افقی پنج‌ساله است.
شناسه خبر : 1006504 تاریخ انتشار : ۲ دی ۱۳۹۹ زمان انتشار : ۰۹:۴۲

به گزارش خبرنگار گروه مسجد و کانون های مساجد  خبرگزاری شبستان، طرح ملی «ایران قوی» به همت ستاد هماهنگی کانون های فرهنگی هنری مساجد کشور در سه شبستان فرهنگ، هنر و نوآوری و 12 رواق در حال اجرا است. رواق «قلم» این طرح که یزد استان معین آن است هفته گذشته رونمایی شد و رسماً کار خود را آغاز کرد. به منظور بررسی رویکرد این رواق و برنامه ستاد فهما برای توانمندسازی بچه های مسجد در حوزه نویسندگی و قلم با حجت الاسلام والمسلمین «مظفر سالاری»، مدیر ستاد فهمای استان یزد گفتگویی ترتیب داده ایم که در ادامه مشروح آن تقدیم حضورتان می شود:

 

 

 

 

 

حجت الاسلام سالاری با بیان اینکه از مهمترین رواق های دوازده‌گانه طرح ملی ایران قوی، رواق قلم است، اظهار کرد: تولیت آن را استان یزد بر عهده دارد. کار به صورت ساده با کلیپ آموزشی درباره داستان و نیز کلیپی از استاد «زکریا اخلاقی» از شاعران بنام در سطحی ساده و به منظور آشنایی بچه های مسجد با روش های نویسندگی کلید خورده است و آزمونی نیز در آینده بر اساس این کلیپ ها برگزار می شود.

 

پیش بینی علاقمندی 5 هزار نفر برای شرکت در دوره ها

 

مدیر ستاد فهمای استان یزد ادامه داد: برنامه های آموزشی ما از سال آینده به صورت پرحجم در قالب بارگذاری کلیپ های آموزشی در سامانه بچه های مسجد، اجرا می شود. پیش بینی می شود حداقل پنج هزار نفر در برنامه های آموزشی ما شرکت کنند از بین آنها کسانی که بیشتر مستعد هستند و تجربه و پشتکار دارند تفکیک می شوند.

 

 

۹۰ درصد افراد در ایران بدون آگاهی نویسندگی را شروع می‌کنند

 

 

وی ادامه داد: همچنین پیش بینی ما بر این است که از میان این پنج هزار نفر، به طور تقریبی 200 نفر در زمینه داستان و 200 نفر در زمینه شعر به دوره های آموزشی ما راه بیابند. اگر شرایط کرونایی کشور تا آن زمان اجازه دهد گردهمایی‌ای در یزد برای‌شان برگزار و از شاعران و نویسندگان سرشناس و متعهد در این گردهمایی ها استفاده می کنیم. حداکثر برنامه ای یک هفته ای برای تکمیل دوره آموزش آنها برگزار و خروجی آن شامل مجموعه های شعر و داستان در رواق قلم منتشر می شود.

 

تلاش برای تربیت شاعران و نویسندگان متعهد

 

حجت الاسلام سالاری اعلام کرد: کسانی که در این دوره ها شرکت می کنند گواهینامه پایان دوره به عنوان نویسنده و شاعر را دریافت می کنند. اگر این دوره ها با موفقیت انجام شود آنگاه سعی می شود منتخبان شعر و داستان را به دیدار مقام معظم رهبری ببریم تا آنها مورد تفقد حضرت آقا نیز قرار بگیرند. به ویژه آنکه رهبری معظم به شعر و داستان متعهد که پاسخگوی نیاز امروز جامعه ما است، تاکید دارند و قبل از شیوع کرونا هم دیدارهای هفتگی ایشان با نویسندگان و شعرا برقرار بود و همه شعرا و نویسندگان صاحبنام محضر ایشان رسیده اند ازجمله خود من و دیگر چهره های ادبی استان یزد.

 

مدیر ستاد فهمای استان یزد درباره بازه سنی پیش بینی شده برای شرکت کنندگان در دوره های نویسندگی و شاعری رواق قلم، تاکید کرد: سعی ما بر این است کسانی در دوره های تکمیلی ما شرکت کنند که توان لازم را داشته باشند از این رو، این دوره ها برای متقاضیان 18 سال به بالا یعنی گروه سنی جوان برگزار می شود چون ضریب موفقیت آنها بیشتر است البته اگر متقاضیان مستعد نوجوانان هم داشته باشیم برای شان برنامه ریزی می شود.

 

سیل بی رویه ورود ترجمه به کشور!

 

 

یک راه ساده برای تشخیص علمی بودن یا نبودن کتاب - انتشارات نارون دانش

 

 

این نویسنده رُمان های مذهبی و پرفروش درباره آثار و برکات فعالیت رواق قلم برای حوزه نویسندگی، گفت: وضعیت نشر کتاب ما در زمینه های مختلف بخصوص داستان خوب نیست، در شعر خودکفا هستیم و شعرهای آئینی ما و شعر دفاع مقدس، انقلاب و مردمی به وفور سروده شده اند اما در بخش داستان اینطور نیست بلکه سیل ترجمه های بی رویه، آسیب رسان است چون ناشران ما کتاب های خارجی را از نمایشگاه ها کارتن کارتن وارد می کنند و برای ترجمه به مترجمان می سپارند وقتی کار اینقدر ارزان در زمینه ترجمه تمام می شود رغبتی برای کارهای وطنی و تالیفی باقی نمی ماند.

 

وی اضافه کرد: شخصاً در زمینه رمان های تاریخی که رکوردار تیراژ هستند مثل «رویای نیمه شب» که 96 بار تجدید چاپ شده است، تجربه دارم، شش ماه پژوهش و شش ماه تالیف این رمان ها برای من زمان می بَرَد، هزینه این مدت را مقایسه کنید با ترجمه هایی که یک هفته ای انجام می شوند. ارزان تمام شدن ترجمه، آسیب جدی به کارهای وطنی می زند علاوه بر این، داستان های وارداتی با سبک زندگی ایرانی اسلامی ما فاصله دارد و گسست فرهنگی ایجاد می کند.

 

تلاش بچه های مسجد برای تولید آثار وطنی

 

حجت الاسلام سالاری در ادامه تاکید کرد: برای رفع این نقیصه کانون های مساجد باید در بستر مسجد نویسندگانی تربیت کنند که این حصر را بشکنند و به تولیدات وطنی روی بیاورند، اگر قرار باشد جایی چنین کاری کند کانون های مساجد هستند البته جاهای دیگر هم هستند اما شاید آن التزام و باور به سبک زندگی اسلامی ایرانی را ندارند، از این رو آثار تولیدشده شان بی هویت است و مشخص نمی شود این اثر اسلامی ایرانی است!

 

وی اظهار کرد: تصور و اعتقاد ما این است که بهترین جا برای شروع فعالیت استوار و عمیق و ریشه دار مسجد به عنوان خاستگاه اسلام و انقلاب است و باید پیشتاز تولید آثار ادبی هنری باشد امیدواریم که این حرکت را بتوانیم صحیح و اثرگذار پیش ببریم. اگر بچه های مستعد را به مدت پنج سال شناسایی و استعدادشان را بارور کنیم و برای تولید آثار توسط آنها برنامه داشته باشیم، وضعیت تغییر می کند و وارد چرخه تولید آثار وطنی فعال و بارور می شود البته باید به نیازهای واقعی جامعه در کنار جذاب سازی نیز توجه داشته باشیم.

 

برنامه ریزی رواق قلم برای افزایش تولید در عرصه داستان

 

 

هنرمندان مسجدی برای جشنواره داستانی نویسی انقلاب دست به قلم شوند - ایرنا

 

 

حجت الاسلام سالاری با بیان اینکه تنها راه این است که چرخه ترجمه معکوس شود اما اکنون فقط از کشورهای غربی کتاب ها وارد و ترجمه می شوند، گفت: باید تولید ملی در عرصه داستان را افزایش دهیم و بعد مسیر نهضت ترجمه این داستان ها به دیگر زبان ها را بگشاییم و با ناشران خارجی ارتباط بگیریم، البته این نیازمند حمایت مسئولان است بسیاری از ناشران در نمایشگاه های بین المللی شرکت می کنند اما گزارشی از حضور و خروجی این سفرها و ارتباطات‌شان در دست نیست!

 

وی با بیان اینکه مسجد بستر بسیار خوبی برای حرکت های عمیق و استوار در عرصه های فرهنگی هنری است، تصریح کرد: خط سیر ما در رواق قلم کاربردی است و درصدد هستیم تولید ملی کتاب را در چشم اندازی پنج ساله افزایش دهیم و بستر عرضه این آثار در خارج از کشور را هم فراهم کنیم. در این راستا در هفته جاری با کانون ها و استان ها ارتباط می گیریم و کار شروع می شود.

 

حجت الاسلام سالاری در پایان خاطرنشان کرد: اعضا در حال ثبت نام و کسب امتیاز هستند و با استان ها درباره نحوه کار ارتباط می گیریم و تلاش می شود آنها را نیز به نحوه موثر به کار بگیریم. ستاد فهما و تمهیدات مجازی آن برای جذب و همراه کردن بچه های مسجد در رواق قلم و دوره های آن بسیار موثر است.

 

گفتنی است، طرح ملی «ایران قوی» به همت ستاد هماهنگی کانون های فرهنگی هنری مساجد کشور از هفته دفاع مقدس آغاز شده و تا سالروز ولادت باسعادت حضرت زهرا سلام الله علیها ادامه دارد، برگزیدگان این طرح 18 اسفند همزمان با سالروز تاسیس ستاد فهما معرفی و تقدیر می شوند.

 

پایان پیام/ 9